• La Marseillaise par ...

      

    Pour aller plus loin, voici

    différentes versions de la Marseillaise !

     

     

     

    Une version Jazz avec

    guitare, contrebasse et violon,

    "Les échos de la France " (1946)

    par le guitariste Django Reinhardt

    et le violoniste Stéphane Grappelli : ICI

     

     

     Une autre version jazz, plus douce,

    avec piano, contrebasse, cymbales,

    par le jazzman Jacky Terrasson (2000) : ICI

     

     

    La version de Serge Gainsbourg ,

    sur un rythme reggae, 

    "Aux armes et cætera" (1979) : ICI

     

     

    Une version samba de La Marseillaise

     avec de nouvelles paroles brésiliennes

    par le trompettiste Jean Loup Longnon,

    "Une carte postale du Brésil" (1992) :  ICI

     

    Les paroles ci-dessous : 

    De ce pays j’emporte des perles
    Les chansons d’amour et d’émouvantes rimes
    Parfois d’un clair de Loire, j’imagine
    Baudelaire qui brodant le français
    De l’âme dévoile d’obscurs secrets.
    Écoutant Debussy je vole,
    Comme souvent Simone de Beauvoir,
    les portraits fidèles des amants.
    Et Verlaine et Rimbaud
    Ou des chants des oiseaux
    Au son, au son
    De cette chanson
    Parlent à notre cœur.

    Ô Nature, mère de la vie
    Si généreuse as-tu été
    Quand peignant ces champs et ces vignes
    Ou créant la fleur et le bouquet
    Tu as donné au gourmet tout son goût
    Des plaisirs, des vins et des champagnes
    Délices dont jamais ne manquent
    Ceux qui nous accompagnent

    Demoiselles et messieurs
    Venez avec les dieux
    Au son, au son
    De cette chanson
    Qui nous prend notre cœur.
    Au sud, la Côte d’Azur est une féérie
    Telle une aquarelle du Brésil,
    J’y vois parfois les eaux de Bahia.
    Dieu ne serait-il pas Français !
    Sinon pourquoi aurait-il déposé,
    Comme sur une peau une parcelle de Paradis ?
    Paris que je ne veux pas oublier
    Très chic ! Bonjour ! L’amour ça va ?
    Rendra toujours mon cœur trop amoureux

    Masure ou bungalow
    C’est la vie de château.
    Au son, au son
    De cette chanson
    Qui parle dans nos cœurs.

     

     

    La Marseille par ...

    Une version house,

     qui utilise la Marseillaise

    comme un matériel musical, 

    un mix avec en samples

    " « Allons enfants » et « Formez vos bataillons »

    par Jean-François Viguié 

    "Marseill’house" (2001)

     

     

    Une version arabe, 

     un véritable appel à la paix,  

    par le compositeur Henri Agnel,

     un texte en arabe de Zaïna Maktoub,

    et les instruments traditionnels

    marocains : des crotales (karkabat),

    une derbouka (tambour arabe)

    et un oud (une sorte de luth) 

    "Al Marseillaise" (1989) : ICI

     Le texte ci-dessous : 

    Al Marseillaise

    Allons enfants de la patrie
    Le jour de gloire est arrivé
    Liberté Liberté chérie
    L’étendard de la paix est levé
    Écoutez résonner des villages au loin
    Le son des hautbois
    Qui saluent l’entente entre les peuples
    De fraternité, paix et générosité
    Abandonnez les armes mes frères
    Désertez la haine
    Marchons marchons
    Que les cœurs sincères
    Se mêlent en paix

    L’amour de la vie est foi
    Et la tolérance de l’être est loi
    Liberté Liberté chérie
    Notre combat est pour la paix
    Est Ouest Nord Sud
    Vous êtes venus en Andalousie
    Et nous autres vers Jérusalem
    Ça suffit les guerres, le sang a trop coulé
    Abandonnez les armes mes frères
    Cultivez l’amour
    Aujourd’hui aujourd’hui
    C’est l’heure des poètes
    Chantres de l’amour et de la paix.

     

     

    La Marseille par ... 

    Une version rock !

    Alvan Project "Take your weapons"

     

     

     

    La version de Charlélie Couture 

    "Ma Marseillaise" : ICI

    Ma Marseillaise à moi, elle est
    Chaleureuse et ensoleillée
    Elle se réveille de bonne humeur
    Elle chante en arrosant ses fleurs
    Elle raconte des histoires
    Elle exagère, mais il faut la croire
    Ma Marseillaise à moi, elle passe
    Des heures à regarder la mer
    Du haut de son balcon vers la Canebière
    Elle se régale de la couleur du ciel
    Et si ses frères ont émigré au Nord
    Elle préfère rester près du Vieux Port
    Ma Marseillaise à moi, elle est
    Courageuse et entreprenante
    Elle aime à se rendre appétissante
    Généreuse et attirante
    Comme toutes les femmes de caractèr'
    Elle s'enflamme parfois en un éclair
    Ma Marseillaise à moi, elle est
    Comme toutes les femmes de la Terre
    Elle est unique à l'évidence
    Sauf qu'elle est née ... au Sud de la France.

     

     

    Autres articles sur la Marseillaise  ICI

    Articles sur le 11 novembre  ICI

     

     


  • Commentaires

    1
    Vendredi 3 Novembre 2017 à 18:43
    alain l.

    Merci pour la découverte de toutes ces versions de notre Hymne National... A titre personnel je dois dire que j'en préfère un certain nombre à la version originale wink2 ...

    c@t

    alain



    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :